买专利卖专利找龙图腾,真高效! 查专利查商标用IPTOP,全免费!专利年费监控用IP管家,真方便!
申请/专利权人:杭州译友网络科技有限公司
摘要:本发明涉及计算机辅助翻译领域,具体公开了一种自动对齐原文句子与译文句子的方法。该方法提出通过分析翻译前后文件中特殊符号和文字的关系,从而在原文和译文之间建立一种相互定位的节点,并利用段落和句子之间的节点来对原文和译文进行对齐,有效地解决了CAT软件自动对齐精度不高的问题。
主权项:1.一种自动对齐原文句子与译文句子的方法,其特征在于,包括步骤:步骤S1,读入原文文件和译文文件,分别得到原文句子非译字符串和译文句子非译字符串;步骤S2,对得到的所有原文句子非译字符串和译文句子非译字符串进行遍历,得到原文句子非译字符串集合和译文句子非译字符串集合;步骤S3,将译文非译字符串集合与原文非译字符串集合进行差分运算,得到原文译文对齐句子的锚点;步骤S4,定义并判断原文文件和译文文件的语言类型是否相同,如果不相同则在单字节语言文件的锚点之间执行未配对双字节非译字符串的查找和锚点补齐计算,得到单字节语言非译字符串集合;步骤S5,对获取到的单字节语言非译字符串集合,在上下两个锚点句子对之间,重新执行步骤S3,将新得到的锚点译文句子编号ID和原文句子编号ID增加到原文译文对齐表;步骤S6,将原文文件和译文文件中所有的句子进行自动对齐。
全文数据:
权利要求:
百度查询: 杭州译友网络科技有限公司 一种自动对齐原文句子与译文句子的方法
免责声明
1、本报告根据公开、合法渠道获得相关数据和信息,力求客观、公正,但并不保证数据的最终完整性和准确性。
2、报告中的分析和结论仅反映本公司于发布本报告当日的职业理解,仅供参考使用,不能作为本公司承担任何法律责任的依据或者凭证。