首页 专利交易 科技果 科技人才 科技服务 国际服务 商标交易 会员权益 IP管家助手 需求市场 关于龙图腾
 /  免费注册
到顶部 到底部
清空 搜索

一种汉字书法文字的中英呈现方法、装置、设备及介质 

买专利卖专利找龙图腾,真高效! 查专利查商标用IPTOP,全免费!专利年费监控用IP管家,真方便!

申请/专利权人:程家惠;程晟

摘要:本发明提供了一种书法文字的中英呈现方法,包括:获取用户选择的书法原作;接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令中的一种或多种;根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库;显示所述书法形式。通过多种模式显示书法原作,能够使外国人理解一件书法作品里的汉字的整体含义,使外国人理解每一个汉字的含义,最后品味到中英文字配对的乐趣和汉字的魅力,书法作品中的文字配对英译有利于书法的有效传播,使外国书法观赏者同时能品味书法中的字义和诗意。

主权项:1.一种汉字书法文字的中英呈现方法,其特征在于,包括:获取用户选择的书法原作;接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令中的一种或多种;根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库;原作语料库的建立过程为:采集若干个书法原作,将采集的所有书法原作进行分类存储,获得原作语料库;简体语料库的建立过程为:获得每个书法原作的简体形式,将每个书法原作与相应的简体形式进行配对存储,获得简体语料库;显示所述书法形式;所述英文语料库,包括:字词语料库和语句语料库;在根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,对所述书法原作进行处理,获得相应的书法形式的步骤之前,还包括:采集若干个书法原作的样本语句;按照汉语字词组成方式,对所述样本语句进行分词处理,获得若干个样本字词;将所述样本字词翻译成英文;将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库;基于英语语法,对所述样本字词对应的英文进行组合,获得所述样本语句对应的英文语句;将所述样本语句和英文语句进行配对存储,得到语句语料库;在所述将所述样本字词翻译成英文的步骤之后,在将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库的步骤之前,还包括:对所述样本字词对应的英文进行筛选,获得所述样本字词对应的准确英文;所述将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库,包括:将所述样本字词和对应的准确英文进行配对存储,得到字词语料库;将样本语句拆分成一个字或两个字的字词,获得多个样本字词,再将样本字词翻译成英文,将样本字词和对应的英文进行配对存储,能够获得字词语料库;以排除可能出现的很多无关的英语表达;当所述文字呈现指令为中英双向模式指令时,根据用户的操作,接收用户的中英配对指令;当所述中英配对指令为汉语字词配对指令时,则基于字词语料库,获得所述汉语字词对应的零散英文形式,显示所述零散英文形式;当所述中英配对指令为书法原作配对指令时,基于语句语料库,获得所述书法原作对应的整体英文形式,显示所述整体英文形式;所述语句语料库,还包括:带有词序符号的英文语句;在获得所述样本语句对应的英文语句的步骤之后,还包括:判断所述英文语句中的英文单词顺序是否与汉语顺序一致;在英文单词顺序与汉语顺序不一致的英文词组后添加反向词序符号,获得带有词序符号的英文语句;将所述带有词序符号的英文语句与对应的样本语句配对存储至所述语句语料库中;当判断英文语句中的英文单词顺序与汉语顺序一致时,则不做处理,不添加任何标记;其中,反向词序符号可以用“”表示。

全文数据:一种汉字书法文字的中英呈现方法、装置、设备及介质技术领域本发明涉及中英配对呈现的技术领域,具体涉及一种汉字书法文字的中英呈现方法、装置、设备及介质。背景技术国粹的书法理论和书法文化作品对外推介日益增多,中国书法相关研究通过英语这一国际主流语言对外传播尤其受关注。从传播的角度看,很多书法作品里的文字和含义,不但外国人很难看懂,中国人自己也难看懂。在中国书法艺术涉外传播的视角下,媒介都注重配套的英译,但现有的呈现形式都是常态的英译或英译解释,方法单一,缺乏一定的功能策划意识,难以达到更好的译介效果。发明内容针对现有技术中的缺陷,本发明提供一种汉字书法文字的中英呈现方法、装置、设备及介质,能够使外国人理解一件书法作品里的汉字的整体含义,使外国人理解每一个汉字的含义。本发明提供了一种汉字书法文字的中英呈现方法,包括:获取用户选择的书法原作;接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令中的一种或多种;根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库;显示所述书法形式。可选的,所述英文语料库,包括:字词语料库和语句语料库;在根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,对所述书法原作进行处理,获得相应的书法形式的步骤之前,还包括:采集若干个书法原作的样本语句;按照汉语字词组成方式,对所述样本语句进行分词处理,获得若干个样本字词;将所述样本字词翻译成英文;将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库;基于英语语法,对所述样本字词对应的英文进行组合,获得所述样本语句对应的英文语句;将所述样本语句和英文语句进行配对存储,得到语句语料库。可选的,在所述将所述样本字词翻译成英文的步骤之后,在将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库的步骤之前,还包括:对所述样本字词对应的英文进行筛选,获得所述样本字词对应的准确英文;所述将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库,包括:将所述样本字词和对应的准确英文进行配对存储,得到字词语料库。可选的,所述语句语料库,还包括:带有词序符号的英文语句;在获得所述样本语句对应的英文语句的步骤之后,还包括:判断所述英文语句中的英文单词顺序是否与汉语顺序一致;在英文单词顺序与汉语顺序不一致的英文词组后添加反向词序符号,获得带有词序符号的英文语句;将所述带有词序符号的英文语句与对应的样本语句配对存储至所述语句语料库中。可选的,当所述文字呈现指令为中英双向模式指令时,根据用户的操作,接收用户的中英配对指令;当所述中英配对指令为汉语字词配对指令时,则基于字词语料库,获得所述汉语字词对应的零散英文形式,显示所述零散英文形式;当所述中英配对指令为书法原作配对指令时,基于语句语料库,获得所述书法原作对应的整体英文形式,显示所述整体英文形式。可选的,当所述文字呈现指令为汉语模式指令或中英双向模式指令时,采用加粗处理汉语字词对应的英文。可选的,还包括:接收用户输入的附加指令;所述附加指令,包括:虚拟仿真指令、背景介绍指令和反馈留言指令;根据所述附加指令,显示相应的对话框和文本内容。第二方面,本发明提供一种汉字书法文字的中英呈现装置,包括:原作获取模块,用于获取用户选择的书法原作;指令获取模块,用于接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令中的一种或多种;书法形式获取模块,用于根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库;显示模块,用于显示所述书法形式。第三方面,本发明提供一种汉字书法文字的中英呈现设备,包括处理器、输入设备、输出设备和存储器,所述处理器、输入设备、输出设备和存储器相互连接,其中,所述存储器用于存储计算机程序,所述计算机程序包括程序指令,所述处理器被配置用于调用所述程序指令,执行如第一方面提供的一种汉字书法文字的中英呈现方法。第四方面,本发明提供一种计算机可读存储介质,所述计算机可读存储介质存储有计算机程序,所述计算机程序包括程序指令,所述程序指令当被处理器执行时使所述处理器执行如第一方面提供的一种汉字书法文字的中英呈现方法。本发明提供了一种汉字书法文字的中英呈现方法,包括:获取用户选择的书法原作;接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令中的一种或多种;根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库;显示所述书法形式。通过多种模式显示书法原作,能够使外国人理解一件书法作品里的汉字的整体含义,使外国人理解每一个汉字的含义,最后品味到中英文字配对的乐趣和汉字的魅力,书法作品中的文字配对英译有利于书法的有效传播,使外国书法观赏者同时能品味书法中的字义和诗意。本发明提供的一种汉字书法文字的中英呈现装置、一种计算机可读存储介质和一种汉字书法文字的中英呈现设备,与上述一种汉字书法文字的中英呈现方法出于相同的发明构思,具有相同的有益效果。附图说明为了更清楚地说明本发明具体实施方式或现有技术中的技术方案,下面将对具体实施方式或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍。在所有附图中,类似的元件或部分一般由类似的附图标记标识。附图中,各元件或部分并不一定按照实际的比例绘制。图1为本发明实施例提供的一种汉字书法文字的中英呈现方法的流程图;图2为本发明实施例提供的一种操作虚拟仿真指令显示的示意图;图3为本发明实施例提供的一种汉字书法文字的中英呈现装置的示意图;图4为本发明实施例提供的一种汉字书法文字的中英呈现设备的示意图。具体实施方式下面将结合附图对本发明技术方案的实施例进行详细的描述。以下实施例仅用于更加清楚地说明本发明的技术方案,因此只是作为示例,而不能以此来限制本发明的保护范围。需要注意的是,除非另有说明,本申请使用的技术术语或者科学术语应当为本发明所属领域技术人员所理解的通常意义。本发明提供了一种汉字书法文字的中英呈现方法、装置、设备及介质。下面结合附图对本发明的实施例进行说明。请参考图1,图1为本发明具体实施例提供的一种汉字书法文字的中英呈现方法的流程图,本实施例提供的一种汉字书法文字的中英呈现方法,包括:步骤S101:获取用户选择的书法原作。其中,书法原作可以是古诗文、名著段落等。用户可以直接选择需要查看的书法原作,也可以直接输入的想要查看的书法原作。步骤S102:接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令等的一种或多种。在用户操作界面上,可以显示多个用户操作键,如表1所示。每个操作键对应一种模式。表1:一种操作界面原作模式是指中国书法原作呈现模式;如表2所示。简体模式是指繁体书法字体转换为简体字呈现模式;如表3所示。英文模式是指英语表达的整体理解呈现模式;如表4所示。汉语模式是指书法原作对应英语的汉语表达的整体理解呈现模式文字中粗黑体字为汉语表达;如表5所示。中英双向模式是指中英字词双向配对呈现模式,该模式包括两种形式;第一种:零散模糊配对;第二种:整体准确配对。如表6所示。其中,第一种形式,当用户随意点击英文粗黑体单词时,则会呈现相应的汉字;反之,随意点击汉字呈现相应的英文粗黑体单词。第二种形式,呈现语法原作的整体中英配对结果,中英字词对应间隔符号呈现模式,若两个汉字的相应两个英语单词顺序不对应,则在这两个英语单词后用“”符号表示,反之也一样。当所述文字呈现指令为汉语模式指令或中英双向模式指令时,采用加粗处理汉语字词对应的英文,在显示时,显示加粗的汉字及对应的英文,如表2所示。以“山间明月,江上清风”为例:表2表3表4表5表6其中,斜体字表示当前按键操作后的界面显示形式。步骤S103:根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库。在本步骤之前,还包括:建立语料库,包括建立原作语料库、简体语料库和英文语料库三种语料库。原作语料库的建立过程为:采集若干个书法原作,将采集的所有书法原作进行分类存储,获得原作语料库。通过分类存储,能够更好地管理书法原作。简体语料库的建立过程为:获得每个书法原作的简体形式,将每个书法原作与相应的简体形式进行配对存储,获得简体语料库。英文语料库,包括:字词语料库和语句语料库。英语语料库的建立过程为:采集若干个书法原作的样本语句;按照汉语字词组成方式,对所述样本语句进行分词处理,获得若干个样本字词;将所述样本字词翻译成英文;将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库;基于英语语法,对所述样本字词对应的英文进行组合,获得所述样本语句对应的英文语句;将所述样本语句和英文语句进行配对存储,得到语句语料库。其中,由于书法原作中有许多重复的语句,因此,在获取到书法原作语句后,删除重复的语句,获得样本语句。其中,在按照汉语字词组成方式,对样本语句进行分词处理时,由于汉字书法文本的完整意群表达的最小单位为一个字,最多的是两个字,可以将样本语句拆分成一个字或两个字的字词,获得多个样本字词,再将样本字词翻译成英文,将样本字词和对应的英文进行配对存储,能够获得字词语料库。这样,可以排除可能出现的很多无关的英语表达。例如,“机不可失”,常态下“机”字可能会出现“machine;engine;aircraft;aeroplane;opportunity;chance;airport;airfield;aerodrome;airdrome;robot;android;automaton”等表达,但在书法语境下只能是“opportunity;chance机会;机遇”。“明月”,如果分开翻译,“明”字就可能被以为:bright;clear;brilliant;distinct;understand;comprehend;know等,但以“明月”两个词为单位来翻译,那就只有“brightmoon”了。在本发明中,在所述将所述样本字词翻译成英文的步骤之后,在将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库的步骤之前,还包括:对所述样本字词对应的英文进行筛选,获得所述样本字词对应的准确英文;所述将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库,包括:将所述样本字词和对应的准确英文进行配对存储,得到字词语料库。在将样本字词翻译成英文时,会产生多种英文,因此,需要筛选出在书法语境下的准确英文,将样本字词和准确英文进行配对存储,这样,能够得到更加准确的字词语料库。其中,语句语料库,还包括:带有词序符号的英文语句;在获得所述样本语句对应的英文语句的步骤之后,还包括:判断所述英文语句中的英文单词顺序是否与汉语顺序一致;在英文单词顺序与汉语顺序不一致的英文词组后添加反向词序符号,获得带有词序符号的英文语句;将所述带有词序符号的英文语句与对应的样本语句配对存储至所述语句语料库中。当判断英文语句中的英文单词顺序与汉语顺序一致时,则不做处理,不添加任何标记。其中,反向词序符号可以用“”表示,如表5和表6所示。通过该方法,解决了因英汉表达的差异造成的词序配对问题,这种译法更便于观赏者的理解和玩味,更好地发挥了书法艺术语境下的配对功能。当用户点击相应的按键后,系统获得书法原作相应的英文语句,并显示该语句。当所述文字呈现指令为中英双向模式指令时,根据用户的操作,接收用户的中英配对指令;当所述中英配对指令为汉语字词配对指令时,则基于字词语料库,获得所述汉语字词对应的零散英文形式,显示所述零散英文形式;当所述中英配对指令为书法原作配对指令时,基于语句语料库,获得所述书法原作对应的整体英文形式,显示所述整体英文形式。如表6所示,当用户点击“风”,显示相应的零散英文形式“breeze、wind”;当用户点击“明月”,显示相应的零散英文形式“brightmoon”。当用户点击“山间明月”,显示相应的整体英文形式“Betweenmountainsthebrightmoonstrolls”;当用户点击“江上清风”,显示相应的整体英文形式“Onstreamsthegentlebreezeblows”。步骤S104:显示所述书法形式。最后显示每个文字呈现指令对应的书法形式。如表2-6所示。在本发明中,用户按键还可以包括附加功能按键,附加功能可以包括:虚拟仿真书法体验、作品背景英语介绍、多语言反馈联系留言等。当系统接收到用户输入的附加指令时,根据附加指令,显示相应的对话框和文本内容。其中,附加指令,包括:虚拟仿真指令、背景介绍指令和反馈留言指令。虚拟仿真指令的显示模式如图2所示,背景介绍指令如表7所示,反馈留言指令如表8所示。表7表8其中,斜体字表示当前按键操作后的界面显示形式。本发明基于“一文两表”即一套英语译文,兼有汉英两种表达的语境,结合软件终端双向配对多模呈现方法通过点击相应的英文单词呈现相应的汉字;通过点击相应的汉字呈现相应的英语单词,使海外中国书法观赏者既能理解和领略汉字书法的美,欣赏汉语诗文的美,也能享受中英两种文字配套的乐趣。可普遍用于书法展览、书法多媒体展示、书法图书出版和书法教学等,应用前景广阔。本发明的技术效果为:使外国人能理解一件书法作品里的汉字的整体含义,能够使外国人理解每一个汉字的含义,最后品味到中英文字配对的乐趣和汉字的魅力,书法作品中的文字配对英译有利于书法的有效传播,使外国书法观赏者同时能品味书法中的字义和诗意。以上,为本发明提供的一种汉字书法文字的中英呈现方法。基于与上述一种汉字书法文字的中英呈现方法相同的发明构思,与之相对应的,本发明实施例还提供了一种汉字书法文字的中英呈现装置,如图3所示。由于装置实施例基本相似与方法实施例,所以描述得比较简单,相关之处参见方法实施例的部分说明即可。本发明提供的一种汉字书法文字的中英呈现装置,包括:原作获取模块101,用于获取用户选择的书法原作;指令获取模块102,用于接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令中的一种或多种;书法形式获取模块103,用于根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库;显示模块104,用于显示所述书法形式。在本发明提供的一个具体实施例中,所述英文语料库,包括:字词语料库和语句语料库;所述装置,还包括:英文预料库建立模块;用于建立英文语料库;所述英文语料库模块,包括:样本语句采集单元,用于采集若干个书法原作的样本语句;分词单元,用于按照汉语字词组成方式,对所述样本语句进行分词处理,获得若干个样本字词;翻译单元,用于将所述样本字词翻译成英文;第一配对单元,用于将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库;组合单元,用于基于英语语法,对所述样本字词对应的英文进行组合,获得所述样本语句对应的英文语句;第二配对单元,用于将所述样本语句和英文语句进行配对存储,得到语句语料库。在本发明提供的一个具体实施例中,在所述翻译单元和所述第一配对单元之间,还包括:筛选单元,用于对所述样本字词对应的英文进行筛选,获得所述样本字词对应的准确英文;所述第一配对单元,具体用于:将所述样本字词和对应的准确英文进行配对存储,得到字词语料库。在本发明提供的一个具体实施例中,所述语句语料库,还包括:带有词序符号的英文语句;所述组合单元和所述第二配对单元之间,还包括:在获得所述样本语句对应的英文语句的步骤之后,还包括:顺序判断单元,用于判断所述英文语句中的英文单词顺序是否与汉语顺序一致;词序标记单元,用于在英文单词顺序与汉语顺序不一致的英文词组后添加反向词序符号,获得带有词序符号的英文语句;所述第二配对单元,具体用于:将所述带有词序符号的英文语句与对应的样本语句配对存储至所述语句语料库中。在本发明提供的一个具体实施例中,当所述文字呈现指令为中英双向模式指令时,根据用户的操作,接收用户的中英配对指令;当所述中英配对指令为汉语字词配对指令时,则基于字词语料库,获得所述汉语字词对应的零散英文形式,显示所述零散英文形式;当所述中英配对指令为书法原作配对指令时,基于语句语料库,获得所述书法原作对应的整体英文形式,显示所述整体英文形式。在本发明提供的一个具体实施例中,当所述文字呈现指令为汉语模式指令或中英双向模式指令时,采用加粗处理汉语字词对应的英文。在本发明提供的一个具体实施例中,所述装置,还包括:附加指令接收模块,用于接收用户输入的附加指令;所述附加指令,包括:虚拟仿真指令、背景介绍指令和反馈留言指令;附加信息显示模块,用于根据所述附加指令,显示相应的对话框和文本内容。以上,为本发明提供的一种汉字书法文字的中英呈现装置。进一步地,在上述实施例所提供的一种汉字书法文字的中英呈现方法及装置的基础上,本发明实施例还提供了一种汉字书法文字的中英呈现设备。如图4所示,该设备可以包括:一个或多个处理器201、一个或多个输入设备202、一个或多个输出设备203和存储器204,上述处理器201、输入设备202、输出设备203和存储器204通过总线205相互连接。存储器204用于存储计算机程序,所述计算机程序包括程序指令,所述处理器201被配置用于调用所述程序指令执行上述方法实施例部分的方法。应当理解,在本发明实施例中,所称处理器201可以是中央处理单元CentralProcessingUnit,CPU,该处理器还可以是其他通用处理器、数字信号处理器DigitalSignalProcessor,DSP、专用集成电路ApplicationSpecificIntegratedCircuit,ASIC、现成可编程门阵列Field-ProgrammableGateArray,FPGA或者其他可编程逻辑器件、分立门或者晶体管逻辑器件、分立硬件组件等。通用处理器可以是微处理器或者该处理器也可以是任何常规的处理器等。输入设备202可以包括键盘等,输出设备203可以包括显示器LCD等、扬声器等。该存储器204可以包括只读存储器和随机存取存储器,并向处理器201提供指令和数据。存储器204的一部分还可以包括非易失性随机存取存储器。例如,存储器204还可以存储设备类型的信息。具体实现中,本发明实施例中所描述的处理器201、输入设备202、输出设备203可执行本发明实施例提供的一种汉字书法文字的中英呈现方法的实施例中所描述的实现方式,在此不再赘述。相应地,本发明实施例提供了一种计算机可读存储介质,所述计算机可读存储介质存储有计算机程序,所述计算机程序包括程序指令,所述程序指令被处理器执行时实现:上述汉字书法文字的中英呈现方法。所述计算机可读存储介质可以是前述任一实施例所述的系统的内部存储单元,例如系统的硬盘或内存。所述计算机可读存储介质也可以是所述系统的外部存储设备,例如所述系统上配备的插接式硬盘,智能存储卡SmartMediaCard,SMC,安全数字SecureDigital,SD卡,闪存卡FlashCard等。进一步地,所述计算机可读存储介质还可以既包括所述系统的内部存储单元也包括外部存储设备。所述计算机可读存储介质用于存储所述计算机程序以及所述系统所需的其他程序和数据。所述计算机可读存储介质还可以用于暂时地存储已经输出或者将要输出的数据。本领域普通技术人员可以意识到,结合本文中所公开的实施例描述的各示例的单元及算法步骤,能够以电子硬件、计算机软件或者二者的结合来实现,为了清楚地说明硬件和软件的可互换性,在上述说明中已经按照功能一般性地描述了各示例的组成及步骤。这些功能究竟以硬件还是软件方式来执行,取决于技术方案的特定应用和设计约束条件。专业技术人员可以对每个特定的应用来使用不同方法来实现所描述的功能,但是这种实现不应认为超出本发明的范围。在本申请所提供的几个实施例中,应该理解到,所揭露的装置和方法,可以通过其它的方式实现。例如,以上所描述的装置实施例仅仅是示意性的,例如,所述单元的划分,仅仅为一种逻辑功能划分,实际实现时可以有另外的划分方式,例如多个单元或组件可以结合或者可以集成到另一个系统,或一些特征可以忽略,或不执行。另外,所显示或讨论的相互之间的耦合或直接耦合或通信连接可以是通过一些接口、装置或单元的间接耦合或通信连接,也可以是电的,机械的或其它的形式连接。所述作为分离部件说明的单元可以是或者也可以不是物理上分开的,作为单元显示的部件可以是或者也可以不是物理单元,即可以位于一个地方,或者也可以分布到多个网络单元上。可以根据实际的需要选择其中的部分或者全部单元来实现本发明实施例方案的目的。另外,在本发明各个实施例中的各功能单元可以集成在一个处理单元中,也可以是各个单元单独物理存在,也可以是两个或两个以上单元集成在一个单元中。上述集成的单元既可以采用硬件的形式实现,也可以采用软件功能单元的形式实现。所述集成的单元如果以软件功能单元的形式实现并作为独立的产品销售或使用时,可以存储在一个计算机可读取存储介质中。基于这样的理解,本发明的技术方案本质上或者说对现有技术做出贡献的部分,或者该技术方案的全部或部分可以以软件产品的形式体现出来,该计算机软件产品存储在一个存储介质中,包括若干指令用以使得一台计算机设备可以是个人计算机,服务器,或者网络设备等执行本发明各个实施例所述方法的全部或部分步骤。而前述的存储介质包括:U盘、移动硬盘、只读存储器ROM,Read-OnlyMemory、随机存取存储器RAM,RandomAccessMemory、磁碟或者光盘等各种可以存储程序代码的介质。以上所述,仅为本发明的具体实施方式,但本发明的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本发明揭露的技术范围内,可轻易想到各种等效的修改或替换,这些修改或替换都应涵盖在本发明的保护范围之内。因此,本发明的保护范围应以权利要求的保护范围为准。

权利要求:1.一种汉字书法文字的中英呈现方法,其特征在于,包括:获取用户选择的书法原作;接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令中的一种或多种;根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库;显示所述书法形式。2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述英文语料库,包括:字词语料库和语句语料库;在根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,对所述书法原作进行处理,获得相应的书法形式的步骤之前,还包括:采集若干个书法原作的样本语句;按照汉语字词组成方式,对所述样本语句进行分词处理,获得若干个样本字词;将所述样本字词翻译成英文;将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库;基于英语语法,对所述样本字词对应的英文进行组合,获得所述样本语句对应的英文语句;将所述样本语句和英文语句进行配对存储,得到语句语料库。3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,在所述将所述样本字词翻译成英文的步骤之后,在将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库的步骤之前,还包括:对所述样本字词对应的英文进行筛选,获得所述样本字词对应的准确英文;所述将所述样本字词和对应的英文进行配对存储,得到字词语料库,包括:将所述样本字词和对应的准确英文进行配对存储,得到字词语料库。4.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述语句语料库,还包括:带有词序符号的英文语句;在获得所述样本语句对应的英文语句的步骤之后,还包括:判断所述英文语句中的英文单词顺序是否与汉语顺序一致;在英文单词顺序与汉语顺序不一致的英文词组后添加反向词序符号,获得带有词序符号的英文语句;将所述带有词序符号的英文语句与对应的样本语句配对存储至所述语句语料库中。5.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,当所述文字呈现指令为中英双向模式指令时,根据用户的操作,接收用户的中英配对指令;当所述中英配对指令为汉语字词配对指令时,则基于字词语料库,获得所述汉语字词对应的零散英文形式,显示所述零散英文形式;当所述中英配对指令为书法原作配对指令时,基于语句语料库,获得所述书法原作对应的整体英文形式,显示所述整体英文形式。6.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,当所述文字呈现指令为汉语模式指令或中英双向模式指令时,采用加粗处理汉语字词对应的英文。7.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,还包括:接收用户输入的附加指令;所述附加指令,包括:虚拟仿真指令、背景介绍指令和反馈留言指令;根据所述附加指令,显示相应的对话框和文本内容。8.一种汉字书法文字的中英呈现装置,其特征在于,包括:原作获取模块,用于获取用户选择的书法原作;指令获取模块,用于接收用户输入的文字呈现指令;其中,文字呈现指令,包括:原作模式指令、简体模式指令、英文模式指令、汉语模式指令和中英双向模式指令中的一种或多种;书法形式获取模块,用于根据所述文字呈现指令,基于预先建立的语料库,获得所述书法原作对应的书法形式;所述语料库,包括:原作语料库、简体语料库和英文语料库;显示模块,用于显示所述书法形式。9.一种汉字书法文字的中英呈现设备,其特征在于,包括处理器、输入设备、输出设备和存储器,所述处理器、输入设备、输出设备和存储器相互连接,其中,所述存储器用于存储计算机程序,所述计算机程序包括程序指令,所述处理器被配置用于调用所述程序指令,执行如权利要求1-7任一项所述的方法。10.一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述计算机可读存储介质存储有计算机程序,所述计算机程序包括程序指令,所述程序指令当被处理器执行时使所述处理器执行如权利要求1-7任一项所述的方法。

百度查询: 程家惠 程晟 一种汉字书法文字的中英呈现方法、装置、设备及介质

免责声明
1、本报告根据公开、合法渠道获得相关数据和信息,力求客观、公正,但并不保证数据的最终完整性和准确性。
2、报告中的分析和结论仅反映本公司于发布本报告当日的职业理解,仅供参考使用,不能作为本公司承担任何法律责任的依据或者凭证。